JoeCanuck

Canadian Sightings & Provincial News => Quebec => Topic started by: martin-montreal on October 19, 2012, 10:03:54 PM

Title: Remember their French names?
Post by: martin-montreal on October 19, 2012, 10:03:54 PM
Found this last week:

(https://lh3.googleusercontent.com/-76fMSpmBjQc/UIH-GODpOgI/AAAAAAAAEgo/ScZmYgI1ED0/s512/GIJoe_ad_back.jpg)


(https://lh5.googleusercontent.com/-QD_jHu4LYTE/UIH-F0wMNLI/AAAAAAAAEgs/u6TwEANXbo0/s512/GIJoe_ad_front.jpg)

They were ad in this comic book (Front cover):

(https://lh3.googleusercontent.com/-Dd6X6x2IvpQ/UIH-JmQLZeI/AAAAAAAAEhA/5HQQkqgB2aQ/s512/TF_cover.jpg)

Back cover:

(https://lh5.googleusercontent.com/-jFxKylFq_Nk/UIH-Ho2tDgI/AAAAAAAAEg4/YUK74QxOiSQ/s512/TF_back.jpg)
Title: Re: Remember their French names?
Post by: martin-montreal on October 19, 2012, 10:08:57 PM
Close-up scan 1 of 2:

(https://lh6.googleusercontent.com/-VoSCk5O62rs/UIIHcGBHE7I/AAAAAAAAEho/5y6uSlFYCRY/s912/GIJoe_ad_back%2520-%2520close-up1.jpg)


2 of 2:

(https://lh6.googleusercontent.com/-zj-SS419--4/UIIHc4okGKI/AAAAAAAAEhw/3NyJdzIZK1A/s912/GIJoe_ad_back%2520-%2520close-up2.jpg)
Title: Re: Remember their French names?
Post by: martin-montreal on October 21, 2012, 12:23:54 AM
While most of their translated name are good, I can't explain some:

Sci-Fi --> D-F, for our English reader, Science-Fiction (Sci-Fi) are the same words in French. So, I have no idea what D-F stand for...
Lifeline --> Attrape (in English Catch)? WTF? Secouriste would have been better...
Mainframe --> Châssis, That person just took the dictionary (Frame --> Structure --> Châssis) and had no clue (at all) about computers. I mean call him Ordinateur (Computer), Serveur (Server), Réseau (Network), Central, etc. and it would have been way better than Châssis...  ???
Air tight --> "Le pompier". Pompier mean Fireman... WTF? And why, "Le" before? His name wasn't "The" Air Tight...  ::)
Snake Eyes --> Zorro???? Ok, both (Zorro and Snake Eyes) are dressed in Black... but still sound stupid...


The best one are:

Dial-Tone --> Déclic, I mean, it's smart!!
Roadblock --> Obstructeur... is better than "Bloqueur de rue" which would have been plain stupid... "Barreur" could have been great too...
Title: Re: Remember their French names?
Post by: 5h4rK on October 21, 2012, 05:47:11 PM
These names were used in France, not here..
Title: Re: Remember their French names?
Post by: Jay on October 21, 2012, 05:53:19 PM
I remember Snake-Eyes and Storm Shadow.

Storm Shadow sorta made sense but how the funkytown do you get Zorro from Snake-Eyes?
Title: Re: Remember their French names?
Post by: 5h4rK on October 21, 2012, 05:54:07 PM
i.e.
-Quick Kick was called ''Savate'' over here, not Savata
-Roadblock was Barrage
-Dial-Tone was Manoeuvre
-Sci-Fi was S.-F.

..and so on
Title: Re: Remember their French names?
Post by: martin-montreal on October 21, 2012, 07:06:50 PM
i.e.
-Quick Kick was called ''Savate'' over here, not Savata
-Roadblock was Barrage
-Dial-Tone was Manoeuvre
-Sci-Fi was S.-F.

..and so on

Really?
Title: Re: Remember their French names?
Post by: 5h4rK on October 22, 2012, 01:39:19 AM
Really?

Yep! I have a complete list somewhere (Joe names in QC).. I'll have to find it and post it!
Title: Re: Remember their French names?
Post by: latinjoe22 on October 24, 2012, 01:25:56 PM
I remember Snake-Eyes and Storm Shadow.

Storm Shadow sorta made sense but how the funkytown do you get Zorro from Snake-Eyes?

I think it was a matter of syllables. Snake-Eyes is two syllables I believe, while its english to french translation "Oeil de Serpent" would've accounted for 4 syllables.

I'm with you about the mystery behind this whole re-naming business...beats the hell out of me.
Title: Re: Remember their French names?
Post by: martin-montreal on October 28, 2012, 08:02:55 PM
Really?

Yep! I have a complete list somewhere (Joe names in QC).. I'll have to find it and post it!

T'avais raison:

(http://www.yojoe.com/filecard/international/canada/dialtone.jpg)
Title: Re: Remember their French names?
Post by: 5h4rK on October 29, 2012, 06:13:25 AM
Really?

Yep! I have a complete list somewhere (Joe names in QC).. I'll have to find it and post it!

T'avais raison:

(http://www.yojoe.com/filecard/international/canada/dialtone.jpg)


J'ai toujours raison.. ;-)
Title: Re: Remember their French names?
Post by: martin-montreal on October 30, 2012, 09:55:31 PM

J'ai toujours raison.. ;-)

Ha! Ha!
Title: Re: Remember their French names?
Post by: SnowHawk on November 01, 2012, 03:35:08 PM

[ His name wasn't "The" Air Tight...  ::)

I'm going to call him "The" Air Tight from now on!!!!  ;D
Title: Re: Remember their French names?
Post by: latinjoe22 on November 01, 2012, 06:34:57 PM
Air tight --> "Le pompier". Pompier mean Fireman... WTF? And why, "Le" before? His name wasn't "The" Air Tight...  ::)

"You know how they call a Big Mac in France? They don't just call it a Big Mac....they call it: Le Big Mac"  :D
Title: Re: Remember their French names?
Post by: grunt 4 mvp on November 11, 2012, 01:35:37 AM

"You know how they call a Big Mac in France? They don't just call it a Big Mac....they call it: Le Big Mac"  :D

I'll have a Royal with Cheese.
...and what do they call a Whopper?